melesse35.pagesperso-orange.fr
Le Parler Gallo
dans la région nord de RENNES
   


Généralités sur le gallo
( si vous connaissez d'autres mots ou expressions, n'hésitez pas à nous écrire )

Dans les familles, le Gallo est le langage couramment parlé, sauf par les instituteurs, les professions libérales et le clergé, toutefois, tous le comprennent.

Le « Gallo » parlé dans la région de Rennes, est une langue orale utilisant des mots de vieux français de racines latines.

Les principales différences avec le Français, sont dans la prononciation, la conjugaison des verbes et le vocabulaire, où certains mots ont un sens différent.

Prononciation:

Les (a) se prononcent (ai), exemple : cirage devient ciraige

Le premier (e) d'un verbe est ignoré: peler devient p'ler


Les (i) et (y) sont ignorés dans la dernière syllabe des noms propres, ainsi:
Les Rouvrais et le Chesnay deviennent : les Rouvrâs ou le Chesnà.

(o) devient (ou) devant une consonne doublée, ex: bonne = bounne pomme = poume

(oi) devient (ai) ou (oë), foire se dit : faire ou foëre, poire = paire ou poëre (eau) est prononcé (iau), marteau devient: martiau

Le (r) final de l'infinitif d'un verbe est ignoré: chanter devient chantë
Le (r) est peu audible dans:
croix, droit, trois, etc...

Métathèse: le (r) est parfois déplacé , ex: brêche, crevé deviennent :berche, kervé, etc ...

(v) et (u) peuvent être confondus: ex: cheval est souvent prononcé chual

Conjugaison

Au passé simple, les verbes du premier groupe se conjuguent comme ceux du 2ème groupe, exemple : je chantis.
La 1ère personne du pluriel est généralement remplacée par (on), ex: on chantis

Verbe aller, au passé simple: Je fus, tu fus, on fut, vous futes, ils furent

Suffixes:
Les suffixes (age) désignant l'action, deviennent (erie), ex : La batterie, pour les battages

Les suffixes (eurs) désignant les acteurs, deviennent oux , ex: les faucheurs = les fauchoux

Contraction des mots

Atteler le cheval à la charrette: Att'ler le chual à la char't'

Pour aller d'ici à Rennes, il y a troies lieues: pour aller d'ic' à rennes y a troies lieues

Va quérir de l'eau avec le range eau: Va qu'ri de l'iau o le rangeot

A cette heure: A c't'heure

Particularité

Le genre des mots est parfois interverti : la prée pour le pré ; la bole pour le bol etc.
Les instituteurs luttent avec acharnement pour imposer la langue Française.

 

 
                 
Remarques, suggestions !
melesse.de-mon-enfance@laposte.net
   
Merci de votre visite